терпение такая прекрасная добродетель… за неимением других! (c)
Насколько я поняла из комментариев создателей фильма (доп материалы dvd), шутка про Шерлока предполагалась в том месте, когда доктор Стрэндж говорит Тони Старку "Нам нужна твоя помощь", тот спрашивает "Кому это нам?" и выходит Брюс Бэннер.
И он мог сказать: "No shit, Sherlock".

В Urban dictionary написано, что это сленговое выражение для ситуации, когда что-то абсолютно очевидно.
- У тебя фингал под глазом!
- Ага, no shit, Sherlock!

Они сказали, что это мета-шутка, которая требует от зрителя знакомства с другими фильмами. И что это абсолютно очевидная шутка. Не то, чтобы у них тут других таких нет, но это их фильм, так что они могут выбирать, какие из банальных шуток оставить, а какие нет.

@темы: фильмы, сериалы, библиотека цитат, Шерлок

Комментарии
04.08.2018 в 20:18

Используй свои чертоги! (с)
ух ты)) интересно, как бы это перевели в нашем прокате? "спасибо, кэп?"
Скорее всего, убили бы шутку. Т.е. не было бы понятно, что она как-то относится к Шерлокам.
05.08.2018 в 06:06

терпение такая прекрасная добродетель… за неимением других! (c)
интересно, как бы это перевели в нашем прокате?

AnnGeea, думаю, что-то типа "это элементарно!"